 |
urssulasss's notation: music is the key!
Religion I.
disponible dans : (original) | | | | | | | | |
|
What religion are you? Does it matter?!
What you believe in?! Does it matter?!
Is there a higher "power" beyond us? Does it matter-why would it even concern us?!
What is the meaning of life anyways?! How can we know what is our purpose on this Earth?
TELL ME YOUR OPININON! You know: more heads together know more!
If you've got any opinion at all i would most appreciate to hear it-be provokative, be you, share to me&others your thoughts, your opinions!! And thx for sharing them! :)
Religion I.
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Quelle religion êtes-vous ? Il importe ? !
Ce que vous croyez dedans ? ! Il importe ? !
Y a-t-il une « puissance » plus élevée au delà de nous ? Le fait matière-pourquoi il même nous concernerait ? !
Ce qui est la signification de la vie de toute façon ? ! Comment pouvons-nous savoir ce qui est notre but sur cette terre ?
DITES-MOI VOTRE OPININON ! Vous savez : plus de chefs savent ensemble plus !
Si vous avez n'importe quelle opinion du tout j'apprécierais plus pour entendre -pour être provokative, sois toi, part aux me&others vos pensées, vos avis ! ! Et thx pour les partager ! :)
Religión I.
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¿Qué religión es usted? ¡Importa?!
¡Qué usted cree adentro?! ¡Importa?!
¿Hay una “energía más alta” más allá de nosotros? ¡Lo hace materia-porqué incluso se referiría a nosotros?!
¡Cuál es el significado de la vida de todos modos?! ¿Cómo podemos saber cuál es nuestro propósito en esta tierra?
¡DÍGAME SU OPININON! Usted sabe: ¡más cabezas juntos saben más!
¡Si usted tiene cualquier opinión en todos apreciaría más para oír él-para ser provokative, sea usted, parte a los me&others sus pensamientos, sus opiniones!! ¡Y thx para compartirlos! :)
Religione I.
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Che religione è voi? Importa?!
Che cosa credete dentro?! Importa?!
È ci un'più alta “alimentazione„ oltre noi? Lo fa materia-perchè persino li interesserebbe?!
Che cosa è comunque il significato della vita?! Come possiamo conoscere che cosa è il nostro scopo su questa terra?
DICAMI IL VOSTRO OPININON! Sapete: più teste conoscono insieme più!
Se avete ottenuto qualunque opinione affatto più apprezzerei per sentirmi esso-per essere provokative, sono voi, parte ai me&others i vostri pensieri, i vostri pareri!! E thx per la compartecipazione loro! :)
Religion I.
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Welche Religion sind Sie? Macht es? aus!
Was Sie innen? glauben! Macht es? aus!
Gibt es eine höhere „Energie“ über uns hinaus? Tut es, Angelegenheit-warum würde es sogar uns? betreffen!
Was die Bedeutung des Lebens irgendwie? ist! Wie können wir wissen, was unser Zweck auf dieser Masse ist?
ERKLÄREN SIE MIR IHR OPININON! Sie wissen: mehr Köpfe wissen zusammen mehr!
Wenn Sie irgendeine Meinung an allen haben, würde ich am meisten schätzen, um zu hören, provokative es-zu sein, bin Sie, Anteil zu den me&others Ihre Gedanken, Ihre Meinungen!! Und thx für das Teilen sie! :)
Religião I.
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Religion I.
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Är vilken religion dig? Betyder det?!
Vad du tror in?! Betyder det?!
Finns det ett högre ”driver” det okända oss? Gör det betyda-varför skulle det angå även oss?!
Vad är det menande av liv på vilket sätt som helst?! Hur kan vi veta vad är vår ämnar på denna jord?
BERÄTTA MIG DIN OPININON! Du vet: mer huvud vet tillsammans mer!
Om du har fått någon åsikt alls, skulle jag uppskattar mest för att höra för den-att vara provokative, är dig, aktie till me&others dina tankar, dina åsikter!! Och thx för att dela dem! :)
Вероисповедание i.
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Что вероисповеданием будет вы? Оно имеет значение?!
Вы верите внутри?! Оно имеет значение?!
Более высокая «сила» за нами? Делает его дел-почему оно даже относилось бы мы?!
Будет смыслью жизни так или иначе?! Как можем мы знать будет нашей целью на этой земле?
СКАЖИТЕ МНЕ ВАШЕ OPININON! Вы знаете: больше головок совместно знают больше!
Если вы получаете любое мнение на всех, то я больше всего appreciate для того чтобы услышать для того чтобыбыть provokative, был вами, долей к me&others ваши мысли, ваши мнения!! И thx для делить их! :)
Religion I.
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Welke godsdienst bent u? Is het van belang?!
Wat u in? gelooft! Is het van belang?!
Is er een hogere „macht“ voorbij ons? het kwestie-waarom het ons zelfs? zou betreffen!
Wat de betekenis van het leven anyways? is! Hoe kunnen wij wat ons doel op deze Aarde weten is?
VERTEL ME UW OPININON! U weet het: meer hoofden kennen samen meer!
Als u om het even welk advies bij alle hebt zou ik het meest om waarderen te horen, is u, aandeel aan me&others uw gedachten, uw adviezen! provokative het-ben! En thx voor het delen van hen! :)
دين [إي.].
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
ما دين يكون أنت? هو يهمّ?!
ماذا أنت تصدق داخل?! هو يهمّ?!
يكون هناك [هيغر] "قوة" إلى ما بعد نا? يتمّ هو [متّر-وهي] هو حتّى تعلّقنا?!
ماذا يكون المعنى الحياة [أنوس]?! كيف يستطيع نحن عرفت ماذا يكون غرضنا على هذا أرض?
قلتني [أبينينون] ك! أنت تعرف: يعرف كثير رؤوس معا أكثر!
إن أنت [هف جت] أيّ رأي في كلّ قدّس أنا أكثر أن يسمع [إيت-ب] [بروفوكتيف], أنت, سهم إلى [م&وثرس] أفكارك, آراءك!! و [ثإكس] ل يشاركهم! :)
|
|
| August 28, 2008 | 5:07 PM |
|
|
 |
Smurfs
disponible dans : (original) | | | | | | | | |
|
For all that liked and still like the unforgettable Smurfs!
http://happysmurfday.com/en/en/lang_select
And if you also want to help others, you can start doing that by purchasing one of figurines ;)
Smurfs
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Pour le tout ce qui a aimé et toujours aime le Smurfs inoubliable !
http://happysmurfday.com/en/en/lang_select
et si vous voulez également aider d'autres, vous pouvez commencer à faire cela en achetant une de figurines ;)
Smurfs
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
¡Para todo el que tuvo gusto y aún tenga gusto del Smurfs unforgettable!
http://happysmurfday.com/en/en/lang_select
y si usted también desea ayudar a otros, usted puede comenzar a hacer eso comprando uno de figurines;)
Smurfs
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Per il tutto che abbia gradito ed ancora gradisca lo Smurfs unforgettable!
http://happysmurfday.com/en/en/lang_select
e se inoltre desiderate aiutare altri, potete cominciare fare quello comprando uno dei figurines;)
Smurfs
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Für alles, das und noch mochte, das unforgettable Smurfs mögend Sie!
http://happysmurfday.com/en/en/lang_select
und wenn Sie auch anderen helfen möchten, können Sie das, zu tun beginnen, indem Sie eine von Figürchen; kaufen)
Smurfs
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Para o todo o que gostou e ainda gosta do Smurfs unforgettable!
http://happysmurfday.com/en/en/lang_select
e se você quiser também ajudar a outro, você pode começar fazer aquele comprando um dos figurines;)
Smurfs
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
För alla som gillade och stillar likt den oförglömliga Smurfsen!
http://happysmurfday.com/en/en/lang_select
och, om du önskar också att hjälpa andra, kan du starta att göra det, genom att inhandla en av figurines;),
Smurfs
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Для всего полюбило и все еще полюбите unforgettable Smurfs!
http://happysmurfday.com/en/en/lang_select
и если вы также хотите помочь другим, то, вы можете начать сделать то путем закупать одно из figurines;)
Smurfs
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Voor dat alles gehouden van en nog als onvergetelijke Smurfs!
http://happysmurfday.com/en/en/lang_select
en als u ook anderen wilt helpen, u kunnen beginnen te doen dat door één van figurines te kopen;)
[سمورفس]
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
أحبّت لكلّ أنّ أحبّ وبعد [سمورفس] غير منسيّ!
http://happysmurfday.com/en/en/lang_select
وإن أنت أيضا تريد أن يساعد أخرى, أنت يستطيع بدأت يتمّ أنّ ب يشتري واحدة من تمثال صغير;)
|
|
|
|
 |
Fire
disponible dans : (original) | | | | | | | | |
|
“Regions Caesar never knew
Thy posterity shall sway;
Where his eagles never flew,
None invincible as they.”Such the bard’s prophetic words,
Pregnant with celestial fire,
Bending as he swept the chords
Of his sweet but awful lyre. –> W. Cowper in “Boadicea” (1782)
* Time is the school in which we learn,
Time is the fire in which we burn. –> from Calmly we walk through this April’s day
* When you do something, you should burn yourself completely, like a good bonfire, leaving no trace of yourself. –> S. Suzuki quoted in Enter the Heart of the Fire : A collection of Mystical Poems (1981) by Mary E. Giles and Kathryn Hohlwein
* Hate is like fire; it eats you up from the inside-out. –> Babu
* As soon go kindle fire with snow, as seek to quench the fire of love with words. –> W. Shakespeare
Le feu
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Les « régions César n'ont jamais su que
postérité de Thy balancera ;
Là où ses aigles n'ont jamais volé,
aucun invincible en tant qu'eux. » Tels les mots prophétiques du barde,
enceintes avec le feu céleste,
se pliant comme il a balayé les cordes
de son lyre doux mais terrible. - > W. Cowper dans « Boadicea » (1782)
* Temps est l'école dans laquelle nous apprenons,
Temps est le feu en lequel nous brûlons. - > calmement de nous marchons par le jour de cet avril
* Quand vous faites quelque chose, vous devriez se brûler complètement, comme un bon feu, ne partant d'aucune trace de vous-même. - > S. Suzuki a cité écrivent dedans le coeur du feu : Une collection de Poems mystique (1981) par Mary E. Giles et Kathryn Hohlwein
* La haine est comme le feu ; il vous mange vers le haut du à l'intérieur de-dehors. - > Babu
* Comme allez bientôt allument le feu avec la neige, comme recherche pour éteindre le feu de l'amour avec des mots. - > W. Shakespeare
Fuego
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Las “regiones Caesar nunca sabían que
posteridad de Thy se sacudirá;
Donde sus águilas nunca volaron,
ninguno invencibles como ellas. ” Tales las palabras proféticas del bardo,
embarazadas con el fuego celestial,
doblándose como él barrió los acordes
de su lyre dulce pero tremendo. - > W. Cowper en “Boadicea” (1782)
* Tiempo es la escuela en la cual aprendemos,
Tiempo es el fuego en el cual nos quemamos. - > de nosotros caminamos tranquilamente con el día de este abril
* Cuando usted hace algo, usted debe quemarse totalmente, como una buena hoguera, no saliendo de ningún rastro de se. - > S. Suzuki cotizó adentro incorpora el corazón del fuego: Una colección de Poems Mystical (1981) por Maria E. Giles y Kathryn Hohlwein
* El odio es como el fuego; le come para arriba de dentro de-hacia fuera. - > Babu
* Como pronto vaya encienden el fuego con nieve, como búsqueda para apagar el fuego del amor con palabras. - > W. Shakespeare
Fuoco
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
“Le regioni Caesar non hanno saputo mai che
posterità di Thy ondeggerà;
Dove le sue aquile non hanno volato mai,
nessuno invincible come. „ Tali le parole prophetic del bard,
incinte con fuoco celeste,
piegantesi come ha scopato le corde
del suo lyre dolce ma terribile. - > W. Cowper “in Boadicea„ (1782)
* Tempo è la scuola in cui impariamo,
Tempo è il fuoco in cui ci bruciamo. - > dai camminiamo tranquillamente con il giorno di questo aprile
* Quando fate qualcosa, dovreste bruciarti completamente, come un buon falò, non lasciantegli traccia. - > S. Suzuki ha citato dentro fornisce il focolaio di incendio: Una collezione di Poems Mystical (1981) da Mary E. Giles e Kathryn Hohlwein
* L'avversione è come fuoco; li mangia in su dal all'interno di-fuori. - > Babu
* Come presto vada accendono il fuoco con neve, come ricerca per estiguere il fuoco di amore con le parole. - > W. Shakespeare
Feuer
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
„Regionen Caesar wußten nie,
daß Thy Nachwelt beeinflußt;
Wo seine Adler nie flogen,
kein unbesiegbar als sie. “ So die prophetischen Wörter des Barden,
schwanger mit dem himmlischen Feuer,
verbiegend, wie er die Akkorde
seines süssen aber schrecklichen lyre fegte. - > W. Cowper in „Boadicea“ (1782)
* Zeit ist die Schule, in der wir erlernen,
Zeit ist das Feuer, in dem wir brennen. - > von ruhig gehen uns durch Tag dieses Aprils
* Wenn Sie etwas tun, sollten Sie, wie ein gutes Feuer vollständig dich brennen und keine Spur von selbst verlassen. - > S. Suzuki veranschlug eintragen innen das Herz des Feuers: Eine Ansammlung von mystischem Poems (1981) durch Mary E. Giles und Kathryn Hohlwein
* Haß ist wie Feuer; es ißt Sie oben von innerhalb-heraus. - > Babu
* Wie gehen Sie bald anzünden Feuer mit Schnee, als Suchvorgang, um das Feuer der Liebe mit Wörtern zu löschen. - > W. Shakespeare
Fogo
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
As “regiões Caesar nunca souberam que
posteridade de Thy balançará;
Onde suas águias nunca voaram,
nenhum invincible como elas. ” Tais as palavras prophetic do bard,
grávidas com o fogo celestial,
dobrando-se como varreu as cordas
de seu lyre doce mas terrível. - > W. Cowper em “Boadicea” (1782)
* Tempo é a escola em que nós aprendemos,
Tempo é o fogo em que nós nos queimamos. - > calma dos nós andamos com o dia deste abril
* Quando você faz algo, você deve queimar-se yourself completamente, como um bonfire bom, não saindo de nenhum traço de yourself. - > S. Suzuki citou incorpora dentro o coração do fogo: Uma coleção de Poema Mystical (1981) por Mary E. Giles e Kathryn Hohlwein
* O ódio é como o fogo; come-o acima do dentro de-para fora. - > Babu
* Como vá logo kindle o fogo com neve, como a busca para extinguir o fogo do amor com palavras. - > W. Shakespeare
Avfyra
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
”Visste regioner Caesar aldrig
att den Thy eftervärlden svänger;
Var hans örnar flög aldrig,
inga som är oövervinnliga som dem. ” Sådan uttrycker den prophetic bard'sen,
gravid med himmelskt avfyrar och
att böja, som han sopade ackorden
av hans söta men fruktansvärdna lyra. - > W. Cowper i ”Boadicea” (1782)
* Time är skola som vi lärer i,
Time är avfyra som vi bränner i. - > från Calmly går vi till och med detta Aprils dag
* När du gör något, bör du bränna sig yourself fullständigt, gillar en bra brasa som lämnar ingen trace av dig. - > S. Suzuki citerade skriver in in hjärtan av avfyra: En samling av mystiska Poems (1981) vid Mary E. Giles och Kathryn Hohlwein
* Hat är likt avfyrar; det äter dig upp från insidan-ut. - > Babu
* Som gå snart tänder avfyrar med snow, som sökanden att släcka avfyra av förälskelse med uttrycker. - > W. Shakespeare
Пожар
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
«Зоны цезарь никогда не знали
потомство Thy пошатывает;
Куда его орлы никогда не летали,
никакие invincible как они. » Такие слова bard вещие,
супоросые при небесный пожар,
по мере того как он подмел хорды
его сладостной но awful лиры. - > W. Cowper в «Boadicea» (1782)
* Временем будет школа в мы учим,
Временем будет пожар в мы горим. - > от штилево мы гуляем через этот день Эйприл
* Когда вы делаете что-то, вы должны сгореть вполне, как хороший костер, не выходя никакой след себя. - > S. Suzuki закавычило внутри вписывает сердце пожара: Собрание Mystical Стихотворения (1981) Mary E. Giles и Катрин Hohlwein
* Ненависть как пожар; оно ест вас вверх от внутри-вне. - > Babu
* Как скоро пойдите разжгите пожар с снежком, как seek для того чтобы погасить пожар влюбленности с словами. - > W. Shakespeare
Brand
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
De „gebieden Caesar wisten nooit
Thy posterity zal slingeren;
Waar zijn adelaars nooit vlogen,
invincible niets aangezien zij. “ Zulke de bard prophetic woorden,
Zwanger met hemelbrand, die
aangezien hij de snaren van zijn
zoete maar vreselijke lyre veegde buigt. - > W. Cowper in „Boadicea“ (1782)
* Time is de school waarin wij leren,
Time is de brand waarin wij branden. - > van Calmly lopen wij door de dag van dit April
* Wanneer u iets doet, zou u volledig, als een goed vuur moeten branden, verlatend geen spoor van zich. - > S. Suzuki citeerde in Enter het Hart van de Brand: Een inzameling van Mystical Gedichten (1981) door Mary E. Giles en Kathryn Hohlwein
* De haat is als brand; het eet u omhoog van binnenstebuiten. - > Babu
* Zoals ga spoedig ontsteken brand met sneeuw, zoals zoeken om de brand van liefde met woorden te doven. - > W. Shakespeare
نار
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
"عرف
مناطق [كسر] أبدا [ثي] ذرية سوفت سيترجّح;
حيث نسوره أبدا طاروا,
لا شيء قهر بما أنّ هم. " مثل هذا ال [برد] كلمة نبويّة,
حاملة مع نار سماويّة,
يثنّي بما أنّ هو اكتسح الأوتار
من ه حلوة غير أنّ [لر] مروّعة. ->[و.]. [كوبر] في "[بوأديسا]" (1782)
* وقت المدرسة في أيّ نحن نعلم,
وقت النار في أيّ نحن نحرق. ->من [كلملي] يمشي نحن من خلال هذا أبريل - نيسان يوم
* عندما يتمّ أنت شيء, أنت سوفت أحرقتبنفسي تماما, مثل مشعلة جيّدة, يترك ما من أثر من بنفسي. ->[س.]. سوزوكي اقتبس داخل يدخل القلب من النار: تجميع من [بومس] صوفيّة (1981) بميري [إ.]. [جلس] و [كثرن] [هوهلوين]
* حالة كره مثل نار; هو يأكل أنت فوق من ال [إينسد-ووت]. ->[ببو]
ذهبت * بما أنّ قريبا يشعل نار مع ثلج, ك [سك] أن يخمد النار الحالة حبّ مع كلمات. ->[و.]. [شكسبر]
|
|
|
|
 |
Shoes
disponible dans : (original) | | | | | | | | |
|
This time i'm posting here links to different (and unique) stores for shoes.
P.S. If you know other stores-let me know;)
/Tokrat objavljam različne povezave do raznolikih (in unikatnih) trgovin za čevlje.
For those who like to stick with the nature, but still in style:
/Za vse tiste, ki ste radi povezani z naravo-v stilu:
http://www.terraplana.com/index.php
http://www.camper.com/web/en/home.asp
For distinguished and daring, unique taste:
/Za izbrane, drzne in edinstvene okuse:
http://www.butanoga.org/
http://www.manoloblahnik.com/
http://www.kowalski-shoes.com/
http://www.christian-lacroix.fr/
http://www.viviennewestwood.com/flash.php
i Blues (can't find the site)
http://www.bronxshoes.com/
Other/Ostalo:
http://www.bata.com/us/
http://www.raffaello-network.com/raffties/list_products.php?rangeid=29&prodrange=PradaWomensShoes
http://www.pollini.com/pollini.asp?lang=eng
http://www.hugoboss.com/index.html
OK-when i'll remember, i'll add other links too ;)
/Ko se spomnim, dodam še ostale povezave.
Chaussures
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Cette fois où je signale ici lie à différents (et uniques) magasins pour des chaussures.
P.S. Si vous savez qu'autre stocker-m'a laissé sachez ;)
le povezave de različne d'objavljam de /Tokrat font le čevlje de za de trgovin de raznolikih (dans l'unikatnih).
Pour ceux qui comme au bâton avec la nature, mais toujours dans le modèle :
tiste de VSE de /Za, stilu de naravo-v du povezani z de radi de chambre de ki :
http://www.terraplana.com/index.php
http://www.camper.com/web/en/home.asp
pour le goût distingué et audacieux, unique :
izbrane de /Za, drzne dans l'okuse d'edinstvene :
autre
de http://www.bronxshoes.com/
de bleus
de http://www.butanoga.org/
http://www.manoloblahnik.com/
http://www.kowalski-shoes.com/ http://www.christian-lacroix.fr/ http://www.viviennewestwood.com/flash.php i (ne peut pas trouver
l'emplacement
)/Ostalo :
http://www.bata.com/us/
http://www.raffaello-network.com/raffties/list_products.php?rangeid=29&prodrange=PradaWomensShoes
http://www.pollini.com/pollini.asp?lang=eng
http://www.hugoboss.com/index.html
Correct-quand je me rappellerai, j'ajouterai d'autres liens aussi ;)
spomnim de Se de /Ko, povezave d'ostale de še de dodam.
Zapatos
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Esta vez que estoy fijando aquí se liga a almacenes diversos (y únicos) para los zapatos.
P.S. Si usted sabe que otro almacenar-me dejó sepa;)
el povezave del različne del objavljam de /Tokrat hace el čevlje del za del trgovin del raznolikih (en unikatnih).
Para los que como al palillo con la naturaleza, pero aún en estilo:
tiste del vse de /Za, stilu del naravo-v del povezani z del radi del ste del ki:
http://www.terraplana.com/index.php
http://www.camper.com/web/en/home.asp
para el gusto distinguido y atrevido, único:
izbrane de /Za, drzne en okuse del edinstvene:
otro
/
Ostalo
de http://www.bronxshoes.com/
de los azul
de http://www.butanoga.org/ http://www.manoloblahnik.com/ http://www.kowalski-shoes.com/ http://www.christian-lacroix.fr/ http://www.viviennewestwood.com/flash.php i (no puede
encontrar
el sitio):
http://www.bata.com/us/
http://www.raffaello-network.com/raffties/list_products.php?rangeid=29&prodrange=PradaWomensShoes
http://www.pollini.com/pollini.asp?lang=eng
http://www.hugoboss.com/index.html
Aceptable-cuando recordaré, agregaré otros acoplamientos también;)
spomnim del SE de /Ko, povezave del ostale del še del dodam.
Pattini
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Questa volta che sto inviando qui si collega ai depositi differenti (ed unici) per i pattini.
P.S. Se sapete che altro immagazzin-lo ha lasciato sappia;)
il povezave del različne del objavljam di /Tokrat fa il čevlje di za di trgovin del raznolikih (nel unikatnih).
Per coloro che come al bastone con la natura, ma ancora nello stile:
tiste di vse di /Za, stilu del naravo-v di povezani z di radi della stanza di ki:
http://www.terraplana.com/index.php
http://www.camper.com/web/en/home.asp
per gusto distinto e daring, unico:
izbrane di /Za, drzne nel okuse del edinstvene:
altro
/
Ostalo
di http://www.bronxshoes.com/
degli azzurri
di http://www.butanoga.org/ http://www.manoloblahnik.com/ http://www.kowalski-shoes.com/ http://www.christian-lacroix.fr/ http://www.viviennewestwood.com/flash.php i (non può
trovare
il luogo):
http://www.bata.com/us/
http://www.raffaello-network.com/raffties/list_products.php?rangeid=29&prodrange=PradaWomensShoes
http://www.pollini.com/pollini.asp?lang=eng
http://www.hugoboss.com/index.html
Giusto-quando mi ricorderò di, aggiungerò altri collegamenti anche;)
spomnim del Se di /Ko, povezave del ostale del še del dodam.
Schuhe
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Dieses Mal, das ich hier bekanntgebe, verbindet mit den unterschiedlichen (und einzigartigen) Speichern für Schuhe.
P.S. Wenn Sie wissen, daß anderes mich speichern-ließ, wissen Sie;)
/Tokrat objavljam različne povezave tun raznolikih (im unikatnih) trgovin za čevlje.
Für die die wie zu Stock mit der Natur, aber noch in der Art:
/Za VSE tiste, ki Suite radi povezani z naravo-v stilu:
http://www.terraplana.com/index.php
http://www.camper.com/web/en/home.asp
für bemerkenswerten und verwegenen, einzigartigen Geschmack:
/Za izbrane, drzne im edinstvene okuse:
http://www.butanoga.org/
http://www.manoloblahnik.com/
http://www.kowalski-shoes.com/
http://www.christian-lacroix.fr/
http://www.viviennewestwood.com/flash.php
I http://www.bronxshoes.com/ des Blaus (kann nicht den Aufstellungsort finden
),
anderes/Ostalo:
http://www.bata.com/us/
http://www.raffaello-network.com/raffties/list_products.php?rangeid=29&prodrange=PradaWomensShoes
http://www.pollini.com/pollini.asp?lang=eng
http://www.hugoboss.com/index.html
, Okay-wenn ich mich erinnere, addiere ich andere Verbindungen auch;)
/Ko Se spomnim, dodam še ostale povezave.
Sapatas
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Esta vez onde eu estou afixando aqui liga às lojas diferentes (e originais) para sapatas.
P.S. Se você souber que outro armazen-me deixou saiba;)
o povezave do različne do objavljam de /Tokrat faz o čevlje do za do trgovin do raznolikih (no unikatnih).
Para aqueles que como à vara com a natureza, mas ainda no estilo:
tiste do vse de /Za, stilu do naravo-v do povezani z do radi do ste do ki:
http://www.terraplana.com/index.php
http://www.camper.com/web/en/home.asp
para distinto e gosto audaz, original:
izbrane de /Za, drzne no okuse do edinstvene:
outro
de http://www.bronxshoes.com/
dos azuis
de http://www.butanoga.org/
http://www.manoloblahnik.com/
http://www.kowalski-shoes.com/ http://www.christian-lacroix.fr/ http://www.viviennewestwood.com/flash.php i (não pode encontrar
o local
)/Ostalo:
http://www.bata.com/us/
http://www.raffaello-network.com/raffties/list_products.php?rangeid=29&prodrange=PradaWomensShoes
http://www.pollini.com/pollini.asp?lang=eng
http://www.hugoboss.com/index.html
Aprovado-quando eu recordarei, eu adicionarei outras ligações demasiado;)
spomnim do SE de /Ko, povezave do ostale do še do dodam.
Skor
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Denna förmiddag för tid som i här postar, anknyter till olik (och unik) diversehandel för skor.
P.S. Om du vet att annan diversehandel-l5At mig, vet;),
povezave för /Tokrat objavljamrazlične gör för trgovinzaen för raznolikih (i unikatnih) čevlje.
För de, som gillar för att klibba med naturen, men stilla utforma in:
/Za vse-tiste, stilu för naravo-v för povezani z för kiste-radi:
http://www.terraplana.com/index.php
http://www.camper.com/web/en/home.asp
för distingerat och djärvheten, unik smak:
/Za izbrane, drzne i edinstveneokuse:
http://www.butanoga.org/
http://www.manoloblahnik.com/
http://www.kowalski-shoes.com/
http://www.christian-lacroix.fr/
http://www.viviennewestwood.com/flash.php
i slösar (inte kan finna platsen),
http://www.bronxshoes.com/
annan/Ostalo:
http://www.bata.com/us/
http://www.raffaello-network.com/raffties/list_products.php?rangeid=29&prodrange=PradaWomensShoes
http://www.pollini.com/pollini.asp?lang=eng
http://www.hugoboss.com/index.html
, Ok-när jag ska, minns, mig ska tillfogar annan anknyter för;),
/Ko se-spomnim, povezave för dodamšeostale.
Ботинки
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Это время, котор я вывешиваю здесь соединяет к по-разному (и уникально) магазинам для ботинок.
P.S. Если вы знаете, то другое хранить-препятствовало мне знайте;)
povezave različne objavljam /Tokrat делает čevlje za trgovin raznolikih (в unikatnih).
Для тех как к ручка с природой, но все еще в типе:
tiste vse /Za, stilu naravo-v povezani z radi ste ki:
http://www.terraplana.com/index.php
http://www.camper.com/web/en/home.asp
для distinguished и daring, уникально вкуса:
izbrane /Za, drzne в okuse edinstvene:
другое
http://www.bronxshoes.com/
син
http://www.butanoga.org/
http://www.manoloblahnik.com/
http://www.kowalski-shoes.com/ http://www.christian-lacroix.fr/ http://www.viviennewestwood.com/flash.php iего (не смогите найти
место
)/Ostalo:
http://www.bata.com/us/
http://www.raffaello-network.com/raffties/list_products.php?rangeid=29&prodrange=PradaWomensShoes
http://www.pollini.com/pollini.asp?lang=eng
http://www.hugoboss.com/index.html
Одобренн-когда я вспомню, я добавлю другие соединения слишком;)
spomnim se /Ko, povezave ostale še dodam.
Schoenen
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Dit keer post ik hier verbindingen aan verschillende (en unieke) opslag voor schoenen.
P.S. Als u andere me kent opslag-gelatende weet het;)
/Tokrat objavljam različne povezave do raznolikih (in unikatnih) trgovin za čevlje.
Voor hen die als om met de aard, maar nog in stijl te plakken:
/Za vse tiste, ki ste stilu van radipovezani z naravo-v:
http://www.terraplana.com/index.php
http://www.camper.com/web/en/home.asp
voor voornaam en durvend, unieke smaak:
/Za izbrane, drzne in edinstvene okuse:
http://www.butanoga.org/
http://www.manoloblahnik.com/
http://www.kowalski-shoes.com/
http://www.christian-lacroix.fr/
http://www.viviennewestwood.com/flash.php
i Blauw (kan niet de plaats vinden)
http://www.bronxshoes.com/
andere/Ostalo:
http://www.bata.com/us/
http://www.raffaello-network.com/raffties/list_products.php?rangeid=29&prodrange=PradaWomensShoes
http://www.pollini.com/pollini.asp?lang=eng
http://www.hugoboss.com/index.html
o.k.-wanneer ik me zal herinneren, zal ik andere verbindingen ook toevoegen;)
/Ko Se spomnim, dodam še ostale povezave.
أحذية
Automatically translated into Arabic thanks to WorldLingo
يقترن هذا وقت أنا أكون أعيّن هنا إلى مختلفة (وفريدة) مخازن لأحذية.
[ب.س.]. إن أنت تعرف [ستورس-لت] ي أخرى عرفت;)
/Tokrat [أبجفلجم] [رزلين] يتمّ [بوفزف] [رزنوليكيه] (في [أونيكتنيه]) [ترغفين] [زا] [إفلج].
ل أنّ الذي مثل إلى عصا مع الطبيعة, غير أنّ بعد في أسلوب:
/Za [فس] [تيست], [كي] [ست] [ردي] [بوفزني] [ز] [نرفو-ف] [ستيلو]:
http://www.terraplana.com/index.php
http://www.camper.com/web/en/home.asp
لمتميّزة وجريئة, ذوق فريدة:
/Za [إيزبرن], [درزن] في [إدينستفن] [أكوس]:
http://www.butanoga.org/
http://www.manoloblahnik.com/
http://www.kowalski-shoes.com/
http://www.christian-lacroix.fr/
http://www.viviennewestwood.com/flash.php
[إي] كآبة (يستطيع لا يجد الموقعة)
http://www.bronxshoes.com/
أخرى/[أستلو]:
http://www.bata.com/us/
http://www.raffaello-network.com/raffties/list_products.php?rangeid=29&prodrange=PradaWomensShoes
http://www.pollini.com/pollini.asp?lang=eng
http://www.hugoboss.com/index.html
[أك-وهن] سيتذكّر أنا, أنا سأضيف أخرى خطوات أيضا;)
/Ko [س] [سبومنيم], [دودم] [إ] [أستل] [بوفزف].
|
|
|
|
 |
Links to maps
disponible dans : (original) | | | | | | | | |
|
Liens aux cartes
Automatically translated into French thanks to WorldLingo
Si n'importe qui intéressé, je signale ici quelques liens des emplacements, où vous pouvez trouver les « bonnes ou moins bonnes cartes » ;)
http://maps.google.com/
http://www.geopedia.si/
http://www.viamichelin.co.uk/viamichelin/gbr/dyn/controller/Cartes le --> ceci est un grand lien pour ceux qui conduisent avec une voiture ;)
http://maps.yahoo.com/
un http://zemljevid.najdi.si/index_maps.jsp?&tab=maps
et un lien intéressant différent :
http://www.world66.com/myworld66/visitedEurope
Acoplamientos a los mapas
Automatically translated into Spanish thanks to WorldLingo
Si cualquier persona interesada, yo está fijando aquí algunos acoplamientos de los sitios, en donde usted puede encontrar “los mapas buenos o menos buenos”;)
http://maps.google.com/
http://www.geopedia.si/
http://www.viamichelin.co.uk/viamichelin/gbr/dyn/controller/Cartes - - > esto es un gran acoplamiento para los que conduzcan con un coche;)
http://maps.yahoo.com/
http://zemljevid.najdi.si/index_maps.jsp?&tab=maps
y otro acoplamiento interesante:
http://www.world66.com/myworld66/visitedEurope
Collegamenti ai programmi
Automatically translated into Italian thanks to WorldLingo
Se chiunque interessato, io sto inviando qui alcuni collegamenti dei luoghi, in cui potete trovare “buoni o meno buoni programmi„;)
http://maps.google.com/
http://www.geopedia.si/
http://www.viamichelin.co.uk/viamichelin/gbr/dyn/controller/Cartes - - > questo è un collegamento grande per coloro che guida con un automobile;)
http://maps.yahoo.com/
http://zemljevid.najdi.si/index_maps.jsp?&tab=maps
e un altro collegamento interessante:
http://www.world66.com/myworld66/visitedEurope
Verbindungen zu den Diagrammen
Automatically translated into German thanks to WorldLingo
Wenn interessierten jedermann, ich hier einige Verbindungen der Aufstellungsorte bekanntgeben, in denen Sie gute oder weniger gute finden können „Diagramme“;)
http://maps.google.com/
http://www.geopedia.si/
http://www.viamichelin.co.uk/viamichelin/gbr/dyn/controller/Cartes --> dieses ist eine große Verbindung für die, die mit einem Auto; fahren)
http://maps.yahoo.com/
http://zemljevid.najdi.si/index_maps.jsp?&tab=maps
und eine andere interessante Verbindung:
http://www.world66.com/myworld66/visitedEurope
Ligações aos mapas
Automatically translated into Portuguese thanks to WorldLingo
Se qualquer um interessado, mim estiver afixando aqui algumas ligações dos locais, onde você pode encontrar “mapas bons ou mais menos bons”;)
http://maps.google.com/
http://www.geopedia.si/
http://www.viamichelin.co.uk/viamichelin/gbr/dyn/controller/Cartes o --> isto é uma ligação grande para aqueles que dirigem com um carro;)
http://maps.yahoo.com/
http://zemljevid.najdi.si/index_maps.jsp?&tab=maps
e uma outra ligação interessante:
http://www.world66.com/myworld66/visitedEurope
Anknyter kartlägger
Automatically translated into Swedish thanks to WorldLingo
Om intresserad någon, I-förmiddagen som här postar några, anknyter av platser, var du kan finna ”, kartlägger godan eller mindre goda”;),
http://maps.google.com/
http://www.geopedia.si/
http://www.viamichelin.co.uk/viamichelin/gbr/dyn/controller/Cartes --> detta är en store anknyter för de som kör med en bil;),
http://maps.yahoo.com/
http://zemljevid.najdi.si/index_maps.jsp?&tab=maps
och another som intresserar, anknyter:
http://www.world66.com/myworld66/visitedEurope
Соединения к картам
Automatically translated into Russian thanks to WorldLingo
Если интересуемое любое, я вывешивает здесь немного соединений мест, то где вы можете считать «хорошие или более менее хорошие карты»;)
http://maps.google.com/
http://www.geopedia.si/
http://www.viamichelin.co.uk/viamichelin/gbr/dyn/controller/Cartes - - > это будет большое соединение для тех управляют с автомобилем;)
http://maps.yahoo.com/
http://zemljevid.najdi.si/index_maps.jsp?&tab=maps
и другое интересное соединение:
http://www.world66.com/myworld66/visitedEurope
Verbindingen met kaarten
Automatically translated into Dutch thanks to WorldLingo
Als geïnteresseerd iedereen, ik hier een paar verbindingen van plaatsen post, waar u „goed of minder goede kaarten“ kunt vinden;)
http://maps.google.com/
http://www.geopedia.si/
http://www.viamichelin.co.uk/viamichelin/gbr/dyn/controller/Cartes - - > is dit een grote verbinding voor zij die met een auto drijven;)
http://maps.yahoo.com/
http://zemljevid.najdi.si/index_maps.jsp?&tab=maps
en een andere interessante verbinding:
http://www.world66.com/myworld66/visitedEurope
|
|
|
postes courants
Archives du mois
Changer de langue
Archives classés
apartofme architecture art cartoon choir dog experimentalmusic freedomwriters fun goingaunaturele help instruments interestingmusic ljubljana love mendelssohn music new opinion orchestra painting scouts shoes singing slovenia sports story the themermaidwife vegetable
Amis
Links
293154 views
|
 |